Prepared by Veeraswamy Krishnaraj
1.4.
போற்றித் திருஅகவல் |
Hymn 4 poṛṛith
thiruagaval
THE SACRED AGAVAL OF PRAISE |
(தில்லையில்
அருளியது - நிலைமண்டில ஆசிரியப்பா)
Madurai Project |
|
நான்முகன் முதலா வானவர் தொழுது எழ |
Lines 1-10 The Feet of Civan Adoring, sacred Māl,
whose head with rays is crowned, With His two feet
measured the threefold world,- While saints from
the four quarters praised with all their sentient powers, Eager that day Thy
foot and crown to know, (5) He then became a
fierce strong boar, and rushing on Dug down through
sevenfold regions, wearied cried at last: Eternal Source of
all, to Thee be triumphs manifold !' Yet though He
worship paid, Thy pair of Feet-flowers saw he not;
Yet Thou to me Thy
worshipper art easy of access ! (10)
|
யானை முதலா எறும்பு ஈறாய |
On earth girt by the watery seas, from elephant to ant,
(from
kurunathan.com) the second month from being dissolved; 16 the third month from the fluid that flows in the womb; 17 the fourth month from the darkness that prevailed there; 18 the fifth month from being destroyed; 19
the sixth month from the expansion of the womb.
20 |
ஏழு திங்களில் தாழ் புவி பிழைத்தும்
21 |
The seventh month from being expelled from the womb; 21 the eighth month from the danger of over growth; 22 the ninth month from pain and suffering; 23 the tenth month from the sea of sorrow shared with the mother. 24 Tha above from kurunathan.com
Thus was I born into the sad sea of th' afflictive life. (25)
Morning's routine, hunger in noontide hour, and night 28 |
ஒருங்கிய சாயல் நெருங்கி உள் மதர்த்துக்
31 |
31 32 33 34 35
In the wide marts where foolish worldlings
toil
I lived, still slave to fierce desires.
I lived by sea of learning multiform;
I lived in sorrow men call wealth;
I lived 'mid ancient stings of poverty, (40)
|
புல்வரம்பு ஆய பலதுறை பிழைத்தும் |
And thus in varied forms and fortunes spent my
days.
Then wondrous thought of the Divine,
so-called, arose.
Soon as I knew that BEING, free from hate,
unique,
Delusive powers in ever-changing millions
Began beguiling varied play. (45)
Relations, neighbours, came around,
With fluent tongue they urged their 'atheism'
Friends around (such herds of cattle old !)-
Seiz'd me, call'd, hurried to and fro;
The Brāhman
said 'the way of penance is supreme'; (50)
|
சரதம் ஆகவே சாத்திரம் காட்டினர் |
And others showed the law of trusting love !
Sectarian disputants complacently
Discordant tenets shouted loud and fought.
Then haughty Vedānt
creed unreal came,
Whirled, dashed, and roared like furious
hurricane. (55)
Lōkāyathan
a glistening mighty snake
Brought cruel poisoned heresies.
Whilst these delusions, endless, girt me
round,
Lines 59 - 86 His conversion
Lest I should go astray, He laid His hand on
me !
As wax before the unwearied fire (60)
|
தொழுது உளம் உருகி அழுது உடல்கம்பித்து |
With melting soul I worshipt, wept, and bent
myself,
Danced, cried aloud, and sang, and prayed.
They say: 'The tooth of elephant and woman's
grasp relax not,'
So I with love, real, interrnitting never,
Was pierced, as wedge
(nail)
driven into soft young tree. (65)
All tears, I like the refluent sea was tossed;
Soul was subdued, and body quivered with
delight.
While the world called me demon,
mocking me,
False shame I threw aside; the folk's abusive word
I took as ornament; nor did I swerve.
(70)
|
சதுர் இழந்து அறிமால் கொண்டு சாரும் |
My mind was rapt;-a fool, but in my folly
wise,-
The goal I sought to reach infinity ! All
wondering desire,
As cow yearns for its calf, I moaning, hurried
to and fro.
Not ev'n in dreams thought I of other gods.
The One most precious Infinite to earth came
down; (75)
Nor did I greatness of the Sage superne (?supreme)
contemn (disdain,
contempt),
Who came in grace. Thus from the pair of
sacred feet
Like shadow from its substance parting not,
Before, behind, at every point, to it I clung.
My inmost self in strong desire dissolved, I
yearned; (80)
|
அன்பு எனும் ஆறு கரை அது புரள |
Love's river overflowed its banks;
My senses all in Him were centredl; 'Lord !' I
cried.
With stammering speech, and quivering frame
I clasped adoring hands; my heart expanding
like a flower.
Eyes gleamed with joy and tears distilled.
(85)
His love that fails not day by day still
burgeons forth !
To the end : Praises
Like mother, Thou hast brought me up, I
praise!
God, strong to cancel deeds of ours,
Who didst become in truth a Sage, I praise!
King of golden Madura ! (90)
|
கூடல் இலங்கு குருமணி போற்றி |
Guru Pearl, in KUdal shining bright !
Dancing in southern Tillai's court,
This day to me precious ambrosia Thou !
Source of the fourfold mystic Scroll that
ne'er grows old !
Civan, whose conquering banner is the Bull !
(95)
Thy varied form gleams as the lightning;-Thee
I praise!
In me the stony heart Thou softenest.
Guard me, Thou guarded hill of gold !
Ah, give Thy grace to me !
Thou dost create, Thou dost preserve, Thou dost destroy
! (100)
|
இடரைக்
களையும் எந்தாய் போற்றி
impediment
வேதி போற்றி விமலா போற்றி |
Father, who dost remove all griefs, I praise!
Ruler, I praise! My King, I praise!
Mount of shining crystal, -praise!
Monarch, to Thee be praise! Ambrosia, -praise!
Unfailing refuge are Thy fragrant-feet ! (105)
Thee Vēdic
Sage, I praise! Spotless One,- praise!
Thee First, I praise! Wisdom, I praise!
Thou Goal I seek, praise! Sweet fruition, Thee
I praise!
Our Lord, on Whose bright crest the river
flows,
Our Master, praise! Understanding, praise!
(110)
|
கடையேன் அடிமை கண்டாய் போற்றி |
Thou hast beheld the servitude of lowliest me,
O Teacher, -praise! Minute as atom, -praise!
O Caivan, -praise! Our Chief, I praise!
Our Sign, I praise! Virtue, I praise!
Thou Way, I praise! O Thought, I praise! (115)
Balm, hardly by celestials gained, I praise!
King, easy of access to others, praise!
Monarch in grace, Who savest lest we
sink
In hell's hated one-and-twenty rounds, I
praise!
Companion, -praise! My Helper, -praise! (120)
|
வாழ்வே போற்றி என் வைப்பே போற்றி |
O Bliss of life, I praise! My Treasure,
praise!
O free from bonds, praise! First One, praise!
Father, praise! Haran, praise!
Thou One, transcending word and understanding,
praise!
Yield of the world girt by the extended sea,
praise! (125)
Beauty rare, yet easy of access, I praise!
Eye like an azure cloud, I praise!
Abiding Mount of sacred grace, I praise!
Me, too, Thou mad'st a man, Thy twin feet
Thou placed'st on my head, O Warrior, praise!
(130)
|
தொழுதகை துன்பந் துடைப்பாய் போற்றி |
Thou dost wipe off all sorrow from adoring
hand, praise!
Sea of imperishable rapture, praise,
Thou dost transcend all forms that pass and
come renewed, praise!
First One surpassing all, praise!
Bridegroom of Her with fawnlike eyes, praise!
(135)
Mother of the Immortals in the heavenly land,
praise!
Fivefold Thou dost in earth extend, -praise!
Fourfold Thou dost exist in the water,
-praise!
Threefold in fire Thou shinest,- praise!
Twofold in the air Thou art all glorious,
-praise! (140)
|
வெளியிடை ஒன்றாய் விளைந்தாய் போற்றி |
One in the ether Thou hast sprung forth,
praise!
Ambrosia of the troubled mind, praise!
Hard to be approached by gods e'en in a dream, praise!
In waking hour to me a cur Thou gavest grace, praise!
Father, Who dwell'st in Idai-maruthu, praise!
(145)
Thou bearest Gangai on Thy crest, praise!
King in Arūr
abiding, praise!
Lord of glorious Tiru-vaiyāru,
praise!
Our Prince of Annamalai, praise!
Sea of ambrosia, filling all the place,-
praise! (150)
|
ஏகம்பத்து உறை எந்தாய் போற்றி |
Our Father dwelling in Ekambam, praise!
Thou Who in form art half a woman, -praise!
Who dwell'st supreme in Perun-turrai, -praise!
Civan Who dwell'st in Sirāp-palli,
-praise!
None other refuge here I know, -praise! (155)
Our Dancer in Kuṛṛālam,
-praise!
Our King dwelling in Gōkazi, praise!
Our Father of Ingōy's Mount, praise!
Beauteous One of seemly Pazhanam, praise!
Idangan Who dwell'st in Kadambūr,
praise! (160)
|
அடைந்தவர்க்கு அருளும் அப்பா போற்றி |
Father, gracious to those that come to Thee, praise!
Beneath the Itti tree to six,
King, Thou wert gracious, and to th' elephant,
-praise!
Civan, Lord of the southern land, praise!
King of our country folk, -praise! (165)
Thou wert gracious to the litter of the boar,
-praise!
Lord of glorious Kailai's Mount praise!
Father, Who grants us grace, -praise!
King, Who our darkness dissipates, -praise!
I Thy slave languish all alone, -praise! (170)
|
களம் கொளக் கருத அருளாய் போற்றி |
In grace remove my guile, -praise!
In grace say to me ' Fear not,- Ō praise!
Poison became ambrosis by Thy love, -praise!
Father, -praise! Guru, -praise!
Eternal, -praise! Pure One, -praise! (175)
Brother, -praise! Existent One, -praise!
O Great One, -praise! O Lord, -praise!
O Rare One, -praise! O Pure One, -praise!
Glorious Path of Vedic sages, -praise!
I make my plaint, nor can endure, O First One,
-praise! (180)
|
உறவே போற்றி உயிரே போற்றி |
Kinsman, -praise! Life, -praise!
Glory, -praise! Bliss, -praise!
O Cloud, -praise! O Bridegroom, praise!
Spouse of Her whose feet are soft, -praise!
I, a cur, Thy slave am perplexed, -praise!
(185)
Our Master Thou, all dazzling bright, -praise!
Eye apprehending forms diverse, -praise!
King, dwelling in the circling, sacred town, I
praise!
Lord of the mountain land, -praise!
Thou in Whose locks is the crescent moon,
-praise! (190)
|
திருக்கழுக் குன்றில் செல்வா போற்றி |
Blessed Lord of the sacred Eagle-mount,
-praise!
Aran of hilly Pūvanam,
-praise!
Formless, in form revealed Thou art, -praise!
Mountain of mercy ever nigh, -praise!
Light transcending utmost bound, -praise!
(195)
Clearness, hard to understand, -praise!
Ray of the flawless Gem, praise!
Loving to those Thou mak'et Thine own,
-praise!
Ambrosial grace that satiates not, -praise!
Our Lord, the bearer of a thousand names,
-praise! (200)
|
தாளி அறுகின் தாராய் போற்றி |
Thou Whose garland is the Tāli-arrugu,
-praise!
Dancer in light expanding far, -praise!
O Beauteous with the sandal wood perfume, -praise!
Bliss, hard for thought to reach, -praise!
On Mandira's mighty mount Thou dwell'st,
-praise! (205)
Thou Who dost undertake to save us, -praise!
Thou Who in grace didst give the tiger's dug
to th' antelope, -praise!
Thou Who didst walk upon the billowy sea,
-praise!
Thou didst give grace that day to the black bird, -praise!
Thou didst appear by sense discerned, -praise!
(210)
|
படி உறப் பயின்ற பாவக போற்றி |
Fiery One on earth displayed, -praise!
Thou art the First, the Midst, the Last, -praise!
Hell, Paradise, or-pendant Earth not entering,
The heavenly goal Thou gav'st unto the Pāndiyan,
-praise!
Thou that fillest all, to Thee be praise!
(215)
King of Civa-puram rich with clustering
flowers, to Thee be praise!
God, garlanded with purple lotus flower, to
Thee be praise!
Thou dost cut off bewilderment of those that
worship Thee, -praise!
Praise! Take in grace this wreath of babbling
words
From me, mere cur, that know not to
distinguish false from true ! (220)
|
புரம்பல் எரித்த புராண போற்றி |
Ancient of days Burner of many towns, -praise!
Infinite Lord of splendours infinite, -praise!
Praise! Praise! Bhuyanga-Perumān
!
Praise! Praise! Ancient-cause of all !
Praise! Praise! Triumphant praise! (225) |
திருச்சிற்றம்பலம் |
Tirucciṛṛambalam |